купание красного меня
Видишь ли, теперь я думаю, что искушённый зритель — это ты, а я — красный конь, а мистер художник — вода, омывающая мою яростную жопу в долине тьмы. Или это может значить, что конь — это ты, я — озеро, а рама вокруг нас резкая и отчётливая. Да, вот так мне нравится.
See, now I'm thinking, maybe it means you're the discerning viewer, and I'm the red horse, and Mr. Painter here? He's the water laving my furious ass in the valley of darkness. Or it could mean you're the horse and I'm the lake and it's the frame that's abrupt and distinct. Now I'd like that.
Но, на самом деле, это неправда.
Правда в том, что ты ноуменален. А я — скука искушённых слепцов. Но я стараюсь, Xашем. Я стараюсь изо всех сил быть гладью воды.
But that shit ain't the truth.
The truth is... you're of the noumenon nature, and I am the boredom of discerning blind men. But I'm trying, Hashem. I'm trying real hard to be the stillness of water.